微信公众号
微信小程序
联系我们:010-86467101

May’s Brexit plan defeated by 230 votes
英国议会否决首相达成的退欧协议

Theresa May’s Brexit deal, the product of more than two years of tortuous negotiations in Brussels, was on Tuesday night overwhelmingly rejected by the House of Commons by 432 votes to 202, in a historic defeat.

特里萨•梅(Theresa May)达成的退欧协议——与布鲁塞尔方面艰苦谈判两年多的成果——周二晚在英国下议院(House of Commons)遭到432票对202票高票否决,这是一项历史性的失败。

Mrs May’s loss by 230 votes, one of the biggest defeats inflicted on any government in the past 100 years, sees the prime minister in a race against time to save her deal before Britain’s scheduled departure from the EU on March 29.

梅以230票的票数之差落败,这是过去100年里任何一届政府遭受的最大失败之一。这意味着在3月29日英国按计划离开欧盟之前,这位首相挽救她达成的协议的时间不多了。

Eurosceptic Tory MPs believe Mrs May’s failure in parliament makes it more likely that Britain will leave the EU without any formal deal, allowing a “clean break” from Brussels. Greg Clark, business secretary, has warned that such a scenario would be “a disaster”.

疑欧派保守党议员们认为,梅在议会受挫使英国更有可能在没有任何正式协议的情况下退出欧盟,从而让英国与布鲁塞尔“干干净净地斩断关系”。商务大臣格雷格•克拉克(Greg Clark)警告称,这一情形将是“一场灾难”。

Mrs May has until Monday to set out a plan to rescue her deal and is expected to travel to Brussels in the coming days to plead with the EU for more help in ratifying the 585-page withdrawal agreement.

梅必须最迟在下周一拿出一份计划来挽救她的协议,预计她在未来几天将前往布鲁塞尔,恳求欧盟给予更多帮助,以推动英国议会批准585页的退欧协议。

Jeremy Corbyn called a vote of no confidence in the government after what he called a “catastrophic” defeat.

工党领袖杰里米•科尔宾(Jeremy Corbyn)提出进行针对政府的不信任投票,此前他称政府遭遇“灾难性”挫败。

German foreign minister Heiko Maas confirmed on Tuesday that the EU was ready to provide more assurances to Britain over the contentious backstop plan for the Irish border: “If it goes wrong tonight, there could be further talks.”

德国外长海科•马斯(Heiko Maas)周二证实,欧盟准备就有争议的爱尔兰边界后备计划向英国提供更多保证:“如果今晚出现问题,可能会有进一步谈判。”

However, the scale of Mrs May’s defeat suggests that the EU will have to offer strong legal assurances that the Irish backstop— which includes a “temporary” customs union to avoid a hard border — will not be permanent, if she is to change the mind of MPs.

然而,梅遭遇的落败幅度似乎表明,如果她要改变议员们的立场,欧盟将必须提供强有力的法律保证,确保爱尔兰边界后备计划——包括一个“临时”关税同盟以避免“硬边界”——将不会是永久性的。

Members of Mrs May’s cabinet have urged her to reach out to opposition Labour MPs to reach a compromise, while pro-European MPs are mobilising to force the government to rule out any Brexit until a withdrawal treaty is in place.

梅的内阁成员敦促她争取反对党工党的议员们,以达成妥协,与此同时亲欧派议员们正在开展活动,目的是迫使政府在退出条约到位之前排除英国退欧的可能性。

Mrs May pleaded with MPs to support her deal at the end of a five-day Commons debate, saying it was “the most significant vote any of us will have been part of in our political careers” and that it would define Britain “for decades to come”.

在持续五天的下议院辩论结束之际,梅促请议员们投票支持她达成的协议,称这是“我们所有人的政治生涯中最重大的一次投票”,它将“在未来好几十年”定义英国。

“A vote against this deal will be a vote for nothing more than uncertainty, division and the very real risk of no-deal or no-Brexit at all,” she told a packed Commons chamber, urging MPs to act “in the national interest”.

“投票反对这一协议将无异于投票支持不确定性、分裂,以及无协议退欧甚至不退欧的非常真实的风险,”她在议员们全体到场的下议院议事厅表示。她敦促议员们“从国家利益出发”投票。

Labour is expected to table a motion of no confidence in the Conservative government in an attempt to force a general election, although Mrs May should win the vote with the help of the Democratic Unionist party.

工党预计将对保守党政府发起不信任投票,以求迫使政府召集一场大选,尽管梅在北爱尔兰民主统一党(DUP)的帮助下应该会赢得不信任投票。

With MPs threatening to seize control of Brexit from Mrs May’s stricken government, the prime minister has until Monday to convince parliament that she can still lead Britain to an orderly exit.

在议员们威胁要从焦头烂额的梅政府手中夺取英国退欧控制权的背景下,首相必须最迟在下周一说服议会:她仍然能够带领英国有序退出欧盟。

Within minutes of last night’s Brexit defeat, Mrs May’s top ministerial team, including chancellor Philip Hammond and Mr Clark, called business leaders to try to assure them that a Brexit deal was still possible.

昨晚退欧协议被否决后几分钟内,梅的顶级部长级官员团队,包括财政大臣菲利普•哈蒙德(Philip Hammond)和克拉克,就致电商界领袖,试图向他们保证英国退欧协议仍有可能成为现实。

官方微信
官方微信(微信号:yunyiweilai)一站式考研服务平台,专注于考研培训辅导,扫描二维码关注我们!
入学导师
入学导师(微信号:yunyiweilai008)私人订制学习规划,动态辅导,周测模考等,更多福利请扫描二维码!
[免责声明]本文来源于网络搜集或网友提供,仅供学习交流使用,不构成商业目的。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系(微信号:yunyiweilai008),我们将在第一时间予以更改或删除。
Copyright © 2018 京ICP备17026299号-2
北京优尼沃特科技有限公司 版权所有
云逸未来用户协议
问题反馈